DeepInto® LEGAL - Traductions assermentées
Cabinet d’avocats, Office notarial, Généalogiste successoral, Société multinationales et PME … : gérez toutes vos traductions assermentées via la plateforme DeepInto® Legal
La force de notre réseau de traducteurs assermentés
Tous nos traducteurs sont assermentés auprès des cours d’appel et tribunaux de France mais aussi auprès d’institutions, organismes, ministères, tribunaux … à l’international.
Selon l’autorité et le pays de destination, nos conseillers (qui connaissent les articles de loi et les conventions bilatérales entre la France et les pays de destination) vous guideront pour choisir la meilleure solution pour être certain que vos traductions assermentées soient valables également à l’étranger et ainsi garantir la bonne réalisation de vos opérations, transactions et procédures internationales.
Notre large réseau de traducteurs assermentés nous permet également de traiter 99% des combinaisons linguistiques existantes. Ce réseau élargi à l’international permet également à l’utilisateur d’être livré dans des délais les plus brefs.
Obtenez un devis de traduction personnalisé et optimisé.
Légalisation et apostille de vos documents traduits
Selon le type de document et les autorités des pays de destination, il peut s’avérer nécessaire de légaliser ou apostiller votre traduction assermentée. Les conseillers juridiques de la plateforme DeepInto® Legal sont à votre disposition pour étudier vos besoins et vous proposer la meilleure solution : il suffira de nous indiquer la nature de votre transaction, opération, procédure, succession …, les autorités du pays de destination et toute autre information en votre possession.
De manière générale, la légalisation peut se faire en mairie et l’apostille peut être réalisée à distance en envoyant au bureau des apostilles le formulaire Cerfa n° 15703*01 du Ministère de la Justice.
DeepInto® Legal: obtenez votre traduction assermentée à l’international
Les conseillers juridiques de la plateforme DeepInto® Legal analysent au cas par cas chaque demande de traduction assermentée destinée à des autorités étrangères afin que vos documents ne soient pas refusés.
A titre d’exemple, si votre traduction assermentée est destinée à une autorité du Texas, la version papier de la traduction assermentée doit être expédiée depuis les Etats-Unis. Le traducteur affecté à votre projet de traduction réside aux Etats-Unis et peut envoyer les versions papier de la traduction assermentée directement aux autorités en question.
Autre exemple : si votre traduction assermentée est destinée à une autorité australienne, au moment de la livraison sur la plateforme, l’utilisateur trouvera également un ‘Certificate of Accuracy’ qu’il pourra joindre à sa traduction assermentée lors de l’envoi aux autorités australiennes.
L’utilisateur de la plateforme trouvera toutes nos recommandations dans le projet de traduction qu’il a créé.